-
1 tail off
1) (to become fewer, smaller or weaker (at the end): His interest tailed off towards the end of the film.) minnka smám saman2) ((also tail away) (of voices etc) to become quieter or silent: His voice tailed away into silence.) deyja/fjara út -
2 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) rófa, skott, hali, tagl, stertur, stél, sporður2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) stél; hali2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) fylgja (e-m) fast eftir- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) bakhlið, krónuna!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
3 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
4 brush
1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.)2) (an act of brushing.)3) (a bushy tail of a fox.)4) (a disagreement: a slight brush with the law.)2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.)2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.)3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!)4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.)•- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off -
5 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest -
6 rattle
[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) glamra, skrölta2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) skrölta3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) setja út af laginu2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) glamur2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) hringla3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) hringla, halabrestur•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through -
7 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) klæðast, vera í2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) vera með, greiða í3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) bera, vera með4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) slitna5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slíta (út)6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) endast2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) fatnaður, föt2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) (íþrótta)fatnaður3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slit4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) ending•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out
См. также в других словарях:
tail off — To become gradually less or fewer • • • Main Entry: ↑tail * * * ˌtail ˈoff [intransitive] [present tense I/you/we/they tail off he/she/it tails off … Useful english dictionary
tail-off — UK US noun [countable] [singular tail off plural tail offs] the process of slowly becoming smaller in amount a tail off in profits Thesaurus: rates of decrease and the process of decreasing … Useful english dictionary
tail-off — tail ,off noun count the process of slowly becoming smaller in amount: a tail off in profits … Usage of the words and phrases in modern English
tail off — phrasal verb [intransitive] Word forms tail off : present tense I/you/we/they tail off he/she/it tails off present participle tailing off past tense tailed off past participle tailed off tail off or tail away to become quieter, weaker, or smaller … English dictionary
tail-off — UK / US noun [countable] Word forms tail off : singular tail off plural tail offs the process of slowly becoming smaller in amount a tail off in profits … English dictionary
tail off — PHRASAL VERB When something tails off, it gradually becomes less in amount or value, often before coming to an end completely. → See also tail away [V P] Last year, economic growth tailed off to below four percent... [V P] The drug s effect does… … English dictionary
tail off — phr verb Tail off is used with these nouns as the subject: ↑voice, ↑word … Collocations dictionary
tail off — to gradually lessen. Sales of new cars always tail off when people are worried about losing their jobs … New idioms dictionary
tail off — tail away her voice tailed off Syn: fade, wane, ebb, dwindle, decrease, lessen, diminish, decline, subside, abate, drop off, peter out, taper off; let up, ease off, die away, die down, come t … Thesaurus of popular words
tail off — verb to gradually subside or diminish; to tail away … Wiktionary
tail off — v. tail away, diminish gradually, wane, subside gradually, fade … English contemporary dictionary